January 12, 2025
R1: 保利海景 → 海甸岛 (双语)

| Heart | 0 | Comment | 0 | Link |
Other than some overzealous micromanaging that comes in response to my having been too trusting that the Temporary Replacement would do a job I knew she was capable of doing, I have been doing a great job of making sure my new assistant knows why I need an assistant.
I mean, sure, I did tell her during onboarding that one of her job responsibilities was going to be helping me get into my apartment when I locked myself out, I just didn't expect it to happen before she'd even spent 50 days working for me.
除了之前因为我太相信“临时替代者”能做好那份我知道她胜任的工作,结果换来对方过度指手画脚的微管理外,我在让新助理明白“我为什么需要助理”这事儿上,做得还挺到位。
我是说,入职培训时我确实跟她说过,她的工作职责之一就是我把自己锁在门外时,帮我进公寓,但我真没料到,这事儿居然在她入职还没满50天就发生了。
We are currently working on the presumption that my house keys are in my handlebar bag. Won't know for sure though until I get back to my bike.
目前我们暂且假定家门钥匙在我的车把包里。不过要等我回到自行车旁,才能确认到底在不在。
As Shawn's daughter's kindergarten has rented a venue on the far east side of the city for the end-of-year talent show, she's not only about to drop her set of my keys off at Sarah's, she's also able to give me a ride back to Haidian Island.
I shower, ignore the dozens of chores that ought to be done in my apartment, throw my clothing in the washing machine, and head over to a nearby café where I've got an afternoon meeting with Yet Another Someone who thinks there might be ways we can work together that will monetize my social media in ways that make us both money.
因为肖恩女儿的幼儿园在市区最东边租了场地办年终才艺表演,她不仅能顺便把在她那的钥匙送到龙黄美家,还能顺路载我回海甸岛。
我洗了个澡,无视了公寓里一大堆该做的琐事,把衣服扔进洗衣机,就直奔附近一家咖啡馆。下午要见另一个人,她觉得我们或许能合作,通过某种方式把我的社交媒体变现,让双方都赚钱。
By the end I think she's realized that we have plenty of collaboration possibilities, but—despite a growing fan base—my videos just aren't that monetizable and my best course of action is to keep on the current path of "stuff the government mostly likes" in combination with short videos being the foot in the door that gets me introductions to clients like people from the Chinese Academy of Social Sciences Institute of Archeology.
聊到最后,我觉得她应该也意识到了,我们确实有不少合作可能,但尽管我的粉丝量在增长,我的视频其实没那么容易变现。我目前最好的做法,还是沿着现在的方向走:内容以“政府认可的题材”为主,同时用短视频作为敲门砖,帮我接触到来自中国社会科学院考古学院这类客户。
Today's ride: 1 km (1 miles)
Total: 223 km (138 miles)
| Rate this entry's writing | Heart | 2 |
| Comment on this entry | Comment | 0 |
