Journal Comments - The sixteenth step ... From Bác Hồ to กรุงเทพมหานคร - CycleBlaze

Journal Comments

From The sixteenth step ... From Bác Hồ to กรุงเทพมหานคร by Jean-Marc Strydom

You're viewing the comments posted on the entries, photos, and maps for this journal. Want to add a comment of your own? Click anywhere you see the    icon within a journal entry. Go to the most recent entry in this journal.

Jean-Marc Strydom replied to a comment by Mark M. on Kỳ Trinh

Thanks Mark. She's feeling much better this morning.

1 day ago
Mark M. commented on Kỳ Trinh

Hope she's feeling better again soon. Never nice to be poorly in a strange place... 😞

2 days ago
Andrea Brown replied to a comment by Jean-Marc Strydom on a photo in Hà Tĩnh

On the map, the closer you got to the screen, the smaller the text got! I did a Google search for "Ca River" (no diacritics) to see what would come up, that was much easier to see.

When we were bringing books to Laos I taught myself to read and write Lao, which wasn't all that difficult, actually. From there I learned Thai, or at least enough to read slowly, like a six-year-old. That has really helped us in rural areas where all the menus and signs and bus schedules are only in Thai. Can I speak and understand Thai? Nope. Bruce sort of can. Between us we have a sliver of comprehension, just enough to be dangerous, really.

3 days ago
Jean-Marc Strydom replied to a comment by Andrea Brown on a photo in Hà Tĩnh

Thanks for the clarification. My close up vision goes to pot after exercise due to fluctuations in blood pressure so I must have read the accent incorrectly. As you say, at least we can read Vietnamese. The easiest non-Roman character set to learn is Korean Hangul because it is so logical. Leigh spent a lot of time learning the two easier Japanese scripts but it just became too tiresome in the end. I didn't last as long with Arabic although much of that had to do eith not being able to read the subtle differences on my phone screen.

3 days ago
Andrea Brown commented on a photo in Hà Tĩnh

I'm pretty sure Bruce has a huge stash of those little round wrapped soaps somewhere!

3 days ago
Andrea Brown commented on a photo in Hà Tĩnh

This is the Cả River, Cả translates to "chief". The rising accent marked word cá means "fish". Fish, tomato, chief, you're whizzing by a bike and trying to make sense of Vietnamese diacritics even though it's actually readable as opposed to Thai/Lao/Khmer/Burmese.

3 days ago
Jean-Marc Strydom commented on a photo in Cầu Giát

We've seen this in Cambodia and similarly in Mozambique as well but I suspect in those cases the wood is heading to China.

5 days ago
Andrea Brown replied to a comment by Jean-Marc Strydom on a photo in Vinh

You can put some sort of soft, hazy filter on your camera, oh wait! It's hot and humid so no need, it's already there!

5 days ago
Jean-Marc Strydom replied to a comment by Andrea Brown on a photo in Vinh

It's when we're hot and sweaty that the photographer needs to step back a bit :-).

5 days ago
Andrea Brown commented on a photo in Vinh

You two are too young to stop taking close up pictures of each other, but one can always just focus on the soup.

5 days ago
Andrea Brown commented on a photo in Cầu Giát

Horrible. We saw that in Laos in 2014, huge teak logs on boats covered with tarps to escape detection.

5 days ago
Andrea Brown commented on Gia Sinh

Lotsa worse places to hole up than Ninh Binh, right? Enjoy.

1 week ago
Jean-Marc Strydom commented on a photo in Heading to Hà Nội

Ha ha!

2 weeks ago
Rod Blast commented on a photo in Heading to Hà Nội

...in the restaurant I suddenly saw Clint Eastwood and asked if I can take a photo...

2 weeks ago
Jean-Marc Strydom commented on Braving the streets of Hà Nội

That's a good description of what it feels like.

2 weeks ago