jan 27 to 30- Siem Reap with Mr. Frank - on wellknown paths- auf altbekannten Pfaden - CycleBlaze

January 27, 2018 to January 30, 2018

jan 27 to 30- Siem Reap with Mr. Frank

Den Herrn Frank, den kenn ich schon seit gefühlten Jahrzehnten, und was seine Radreisen betrifft, möglicherweise besser als er sich selbst.  Persönlich ist er mir allerdings bislang noch nicht begegnet- was in Zeiten der virtuellen Beziehungen keinen ungewöhnlichen Umstand darstellt. Nun, nach mehr als zehn Jahren gegenseitiger Verfolgung auf Radreisejournalen war es an der Zeit, einander leibhaftig zu begegnen.  Und so ergab es sich, dass Kunde ausging, Herr Frank sei wieder einmal auf Reisen und werden zum Ende des Monats Januar in Siem Reap auf Herbergssuche gehen. Und so machte sich Euer Chronist auf den Weg, das Wunder zu schauen, folgend dem Stern ins ferne Kambodscha und traf selbigen an in einem Stall, in eine Krippe gebettet , in Windeln gewickelt…………
Schluss mit dem Unsinn!
Ich schreib jetzt nimmer weiter,  und verweise auf den Bericht des hochseriöse Journale verfassenden Herrn Frank, die der reinen Wahrheit verpflichtet sind und welcher nicht dazu neigt, irgendwelchen Quargel zu verzapfen. 

Ab 31.1. dürfen die geneigten Leser mit meiner Wenigkeit Vorlieb nehmen.  

I know Mister Frank R. since ages without ever meeting him- not so uncommon nowadays with all the social networks. We followed each others cycling journals, published  on CGOAB. So, when I learned that Frank will be on the road again in SE Asia this winter, that was a perfect opportunity to meet personally. From his detailed itinary plan the conclusion was to unite in Siem Reap, a place both of us already visited multiple times.
We will cycle the temples together before Frank moves on towards Vietnam and I fly back to Bangkok.

Do not expect lots of temple photos, I already took millions of them for my previous journals, even of the hardly visited hidden temples.
I will leave the documentation to Frank and his journal, his English is far less whimsical than mine.  

Banteay Prei, ein in den einschlägigen Broschüren als völlig unbedeutender, sehensunwürdiger 1- Stern Tempel charakterisiert, zieht wahrlich nicht die Massen an. Ein Ort, an dem der bleichwadige Gottseibeiuns seinem gruslig Tagwerk nachgeht. ------- Banteay Prei, a minor and neglected charming little temple. Khun Frank, the pale faced temple ghost watches over the compound
Heart 2 Comment 0
Herr Frank hat seine Berufung als Hofphotograph spanischer Infantinnen, die ihren Selfiestick verschustert haben, gefunden.----------- The charming Spanish lady lost her selfie stick.
Heart 2 Comment 1
Frank RoettgenUnd weil Herr Frank weiss wie man sich zu Hofe gebührlich verhält, wird das Foto mit Knicks geschossen....
Reply to this comment
6 years ago

Today's ride: 125 km (78 miles)
Total: 429 km (266 miles)

Rate this entry's writing Heart 1
Comment on this entry Comment 4
Steve Miller/GrampiesWe hope there will be the translation coming soon - your accounts of the days are so enjoyable to read, but our German is only minimal so we need the English (sorry). Grampies
Reply to this comment
6 years ago
jan houtermansTo Steve Miller/Grampiesdone already
Reply to this comment
6 years ago
Steve Miller/GrampiesTo jan houtermansThanks Jan. What program do you use to get the translation ? Grampies
Reply to this comment
6 years ago
jan houtermansTo Steve Miller/GrampiesNone.
I tried Google tanslate but the outcome was absolutely ridiculous and I have more work to do to corrections than doing jt by myself. Leo (not to be mistaken to the beer brand) translator helps out when I have a "word finding blockade"
Reply to this comment
6 years ago